التخطي إلى المحتوى الرئيسي

المشاركات

عرض المشاركات من نوفمبر, ٢٠٠٧

بعد 30 سنة على رحيله: شاعر النشيد الوطني الجزائري مفدي زكريا يعود متمرداً بوجهين

مفدي زكريا مفدي زكريا المعروف بلقب «شاعر الثورة الجزائرية»، عاد ليثير الجدل من جديد بعد ثلاثين سنة على وفاته، في منفاه الاضطراري بتونس. فقد عاد اسمه إلى الواجهة بسبب بتر مقطع من النشيد الوطني الرسمي من كتاب مدرسي، وهو الذي ألفه حين كان في غياهب السجون سنة 1956. الخير شوار ذلك المقطع الخاص بفرنسا اسال حبراً كثيراً وأثار غضباً شديداً منذ اعتماد النشيد قبل الاستقلال، حتى اليوم. وعاد مفدي زكريا إلى الواجهة أيضاً، لأن جائزته الشعرية وهي الأهم في الجزائر اليوم، ستوسع جغرافيتها لتصبح عربية بعد أن كانت مغاربية منذ تأسيسها 1990. فكيف بمقدور شاعر ان يبقى تحريضياً ومؤججاً للغضب بعد ثلاثة عقود على موته؟ أقدم الجوائز الأدبية في الجزائر وأهمها في الشعر على الإطلاق، هي جائزة مفدي زكريا للإبداع الشعري. كانت قد انطلقت مغاربية سنة 1990، واستمرت كذلك لغاية السنة الحالية، عندما نظمت الجهة الوصية عليها، أي جمعية الجاحظية، مهرجانا شعريا كبيرا استمر ثلاثة أيام بين الحادي عشر والثالث عشر من نوفمبر (تشرين الثاني) الحالي، دُعي إليه كل الشعراء الفائزين على مدار سبع عشرة دورة كاملة، وعددهم يقار

زهور ونيسي: سيدة بين جسور

زهور ونيسي اختارت السيدة زهور ونيسي أن تحتفل ببلوغها سن السبعين بطريقتها الخاصة، لتصدر رواية بعنوان «جسر للبوح وآخر للحنين»، وهي التي قضت حياتها بين جسرين.. جسر الكتابة الأدبية، وجسر النضال والانخراط في السياسة. الخير شوار ابنة مدينة الجسور (قسنطينة)، لم تقطع صلتها بجسر الكتابة الذي ظلت وفية لها، ليبقى جسرها الأساسي الذي تواصلت من خلاله مع الذين أجبوها وقرؤوا لها، وفي سن متقدمة وبعد رحلة شاقة من جسر إلى آخر جلست في لحظة تأمل طويلة كانت محصلتها رواية «جسر للبوح وآخر للحنين» الصادرة في الثلاثي الأول من هذه السنة عن منشورات زرياب في إطار تظاهرة «الجزائر عاصمة للثقافة العربية»، لكن تلك اللحظة أعادتها سنين طويلة إلى الوراء، إلى سن الطفولة حيث الجسور المعلقة، وقد بقيت هناك موزعة بين جسر للبوح بتفاصيل تلك الرحلة الشاقة، وآخر حنينا إلى تلك الطفولة التي لن تعود. هذه السيدة التي تعتبر من الرائدات، فهي من أوائل نوّاب البرلمان الجزائري من الناس، وأول امرأة حاولت كتابة رواية من خلال عملها «يوميات مدرّسة حرة»، وأول وزيرة في تاريخ الجزائر المستقلة وربما في تاريخ الجزائر قديمه وحديث

المناهج الجزائرية تكرس أدباءها وتتمرد على سطوة المصريين

لم يكن الدخول المدرسي في الجزائر عاديا هذه المرة، فقد كان مصحوبا بجدل في الساحة الأدبية والإعلامية، بسبب المقررات المدرسية للمرحلة الثانوية التي أدخلت عليها تعديلات معتبرة. وأهم تلك التغييرات اعتماد نصوص أدبية لما يسمى بـ"جيل السبعينات" من أمثال واسيني الأعرج، وأحمد منور، وأحمد بودشيشة وغيرهم، والتقليل من وجود الأدباء المصريين الذين كانوا يغزون المقررات بقوة لافتة. ولئن كان مطلب تجديد المناهج ملّحا، فإن اختيار الأسماء كان محور النقاش، بين مؤيد ومعارض ومتحفظ. الخير شوار أصبح تلاميذ السنة النهائية في المرحلة الثانوية بالجزائر، منذ بداية هذه السنة مجبرين على قراءة نصوص لأدباء من جيل السبعينات. وهو الجيل الذي ما زال يثير الجدل ويوصف بأنه ايدلولوجي، وقد بدأ الكتابة والانتشار زمن النظام الاشتراكي في الجزائر، قبل أن تتغير المعطيات، ويسلك كل منهم طريقا مختلفا عن الآخر. فإضافة إلى الكاتب والمترجم الراحل، أبو العيد دودو الذي لا ينتمي إلى نفس الجيل، فإن كل الكتاب الآخرين الذين اعتمدت نصوصهم، هم من تلك الحساسية الادبية، ومنهم واسيني الأعرج، الروائي المعروف الذي ب

«اسمي جميلة» بوحريد.. أعيش بينكم وألتزم الصمت

يعتقد الكثيرون أن جميلة بوحريد، من شهيدات الثورة الجزائرية، لكنها في الحقيقة ما زالت موجودة بيننا، تسكن مدينة الجزائر، بعد حوالي خمسين سنة من صدور حكم الإعدام بحقها. ومع احتفالات ذكرى ثورة الجزائر اخيرا، عادت هذه المناضلة بشكل فني من خلال استعراض شعري ـ موسيقي حمل اسمها. لكن المرأة استمرت صامتة، صمتها المحير، وهي التي كانت أصبحت أكثر نساء الجزائر حضورا في الأدب العربي حتى سمّاها بعضهم «جان دارك العرب».  الخير شوار «اسمي جميلة»، استعراض موسيقي ـ شعري، يتضمن قصائد لشعراء منهم السوريان سليمان العيسى ونزار قباني والسوداني محمد الفيتوري والعراقي بدر شاكر السياب والجزائريان الراحلان صالح باوية وجمال عمراني والشاعر الشاب عبد القادر حميدة، والفكرة للروائي أمين الزاوي وإخراج الشاعر عبد الناصر خلاف. وقد تم عرض العمل في إطار ملتقى حول «الثورة التحريرية الجزائرية في الأدب العربي» الذي انعقد منذ أيام في إطار الاحتفالات بالذكرى 53 للثورة. العرض الذي رافقته موسيقى من إعداد العراقي أحمد مختار، كان بمثابة إدانة للتعذيب الذي مارسه الاستعمار الفرنسي في الجزائر، وقدمه معدوه قائلين: هذا الترك